Ho ricevuto, da Filippo Serra, collega chinesiologo e Danzatore professionista, la traduzione di una nota di Fray Faust a proposito di Axis Syllabus. E’ con piacere che la pubblico perchè i metodi come questo devono prendere sempre più spazio.
La precisazione di Fray Faust credo sia stata d’obbligo, per permettere a tutti di identificare con precisione il suo metodo con quello che è: un metodo appunto di sviluppo del movimento e della capacità di gestione del corpo e non una tecnica di danza. Un linguaggio, con un vero alfabeto e una vera sintassi.
La danza può, anzi deve, trarre grandi vantaggi da metodi di questo tipo, che viene definito “human movement analysis and training methodology” metodo di analisi e allenamento del movimento.
Un metodo di alfabetizzazione motoria importantissimo in questo momento storico, un momento in cui manca e credo mancherà per sempre lo sviluppo del movimento di base, il movimento spontaneo, prodotto dal gioco e dalle attività tipiche di infanzia e giovinezza. Leggi anche qui
Sempre più spesso incontro ragazzi che fanno danza e sport con problemi articolari e schiene tipici di soggetti con almeno 30 anni di più, non è possibile presentare a 15 anni problematiche di colonna vertebrale, ernie comprese, di un soggetto di 45 anni!!!
Mi ripeto, ho già descritto in passato il problema, le due o tre sessioni di attività motoria la settimana che si facevano 15 o 20 anni fa, adesso non bastano e possono essere pericolose, dato che per il resto del tempo si vive i uno stato di inattività assoluta. Ben vengano attività come Axis Syllabus utili agli adulti che usano il corpo per lavoro e utili a chi il corpo deve imparare ad usarlo.
Traduzione Filippo Serra
“L’AXIS SYLLABUS
non è una forma di danza
Siamo così
abituati ad amalgamare la teoria con la pratica che sembra
difficile permettere alle informazioni di esistere
autonomamente. Entrambi hanno ovviamente una profonda
influenza reciproca, però il vantaggio della separazione è che
il focus può spostarsi a principi di base piuttosto che le
loro specifiche manifestazioni. In questo caso, i principi
elaborati nella banca dati AS sono fondamentali per ogni
situazione in cui desideriamo dare chiarezza a molte persone
che potrebbero pensare che l’AS è una “pratica” o uno “stile”.
Essi pensano che ci siano “esercizi” o “principi” specifici
dell’AS. Queste supposizioni sono sbagliate.
L’AS è
semplicemente un elenco. Un lessico di idee e principi in
merito al movimento umano. L’AS propone modelli e un
linguaggio per descrivere più accuratamente alcuni dei
fenomeni dinamici che sono stati osservati nel movimento
umano, offrendo un punto di riferimento per il confronto e la
valutazione delle attuali e tradizionali pratiche di
movimento.
L’Axis Syllabus
non è una forma di danza.”
Versione Originale
“We are so used to
amalgamating theory with practice, it seems difficult to allow
information to stand on its own. Both have a profound
influence on each other of course, however the advantage of
the separation is that the focus shifts to underlying
principles, rather than their specific manifestations. In this
case, the principles compiled in the AS data bank are
fundamental to any situation in which we might move Many
people might think that the AS is a “practice”, or a “style”.
They imagine that there are “AS exercises”, or “AS
principles”. These assumptions are in error. The AS is simply
a list. A lexicon of human movement ideas and principles. The
AS proposes models and languaging for more accurately
describing some of the dynamic phenomena that have been
observed in human movement, offering a reference for comparing
and evaluating the current and traditional practice of moving
around. The Axis
Syllabus is not a dance form.”